Psycho-Babble Psychology | about psychological treatments | Framed
This thread | Show all | Post follow-up | Start new thread | List of forums | Search | FAQ

Re: It actually goes on -- and I tried to translat » Racer

Posted by Lindenblüte on October 28, 2006, at 16:24:27

In reply to It actually goes on -- and I tried to translate » Lindenblüte, posted by Racer on October 28, 2006, at 15:54:40

Oh it gets better,
hmm. yeah. there's a lot of darkness.

Racer, you did a good job translating. I had to look up a few words myself. This kind of stuff keeps my brain going. A poem a day is like a mental vitamin.

I find the suffering ones too heavy some days. Just like I find the lovey-dovey ones too fluffy somedays.

I thought the fish one was so appropriate somehow. The sea is so vast. So perilous. To be hated by the ocean is of much graaver consequence than to be hated by the land, I feel. So, there is some source of vindication there, should one interpret it like I do.

But it still hurts.

I wonder if any other Germanophiles will come out of the woodwork to comment? Jost comes to mind :)





Post a new follow-up

Your message only Include above post

Notify the administrators

They will then review this post with the posting guidelines in mind.

To contact them about something other than this post, please use this form instead.


Start a new thread

Google www
Search options and examples
[amazon] for

This thread | Show all | Post follow-up | Start new thread | FAQ
Psycho-Babble Psychology | Framed

poster:Lindenblüte thread:698324